Thuận Lợi và Khó Khăn của Người Việt khi Học Tiếng Nhật?

Khi mới học tiếng Nhật chắc ai cũng hơi sốc, bởi vì nó khác Tiếng Việt nhiều quá. Có thể kể đến vài điểm sau đây:

Bảng chữ cái: Tiếng Nhật có 2 bảng chữ cái: Hiragana (chữ thuần Nhật あ う い え お。。。) và Katakana (chữ dùng để viết những tiếng du nhập từ nước ngoàiア ウ イ エ オ 。。。)、và thêm khoảng 3000 từ chữ Hán thông dụng (còn gọi là Kanji). Để thuộc bảng chữ cái, chúng ta mất khoảng một tuần.

Ngữ pháp: Ngược với tiếng Nhật và tiếng Anh. Ví dụ: “Tôi thích hoa” trong tiếng Nhật là “Tôi hoa thích” nên các bạn mới học sẽ thấy hơi ngượng.

Phát âm: Tiếng nhật phát âm khá dễ dàng (viết thế nào nói thế đấy), nhưng để nói tiếng Nhật hay thì phải chú ý đến âm điệu. Có một số từ viết giống nhau nhưng chỉ hơi thay đổi ngữ điệu là thành từ khác nhau. Ví dụ あめ (đọc là a me) nếu lên cao ở chữ đầu tiên thì là Keo, còn lên cao ở sau thì là Mưa.

Người Việt Nam có lợi thế học tiếng Nhật vì trong tiếng Nhật có Kanji là chữ có nguồn gốc từ Trung Quốc mà trong tiếng Việt cũng có nhiều từ tiếng Hán nên có nhiều từ phát âm giống tiếng Nhật như từ Thái độ tiếng Nhật là “tai do”, từ ý kiến tiếng nhật là “i ken”, luyến ái thì là “ren ai” Và như thế việc học tiếng Nhật trở nên thú vị.

Tiếng nhật mượn khá nhiều từ của tiếng Anh, tuy nhiên phiên âm khác đi một tí. Ví dụ class = ku ra su, max = ma su, nên người Nhật nói tiếng Anh cảm giác rất cứng.

Hi vọng những chia sẻ trên đây sẽ hữu ích cho các bạn!
(Nguồn: Tự tổng hợp)

Advertisements

One thought on “Thuận Lợi và Khó Khăn của Người Việt khi Học Tiếng Nhật?

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s