Thông Báo Khai Giảng Khóa Học Tiếng Nhật và Giao Lưu về Tiếng Nhật

Các bạn thân mến,

Vào 18h tối thứ 7 (21/4) tuần này, trung tâm Mina sẽ khai giảng khóa học tiếng Nhật sơ cấp mới, và giao lưu về tiếng Nhật.

Lịch trình như sau:

18h – 18h30: Ổn định các bạn tới khai giảng và tham gia giao lưu.

18h30 – 19h: Đôi lời chia sẻ về trung tâm Mina và hoạt động của câu lạc bộ Mina.

19h – 20h: Giao lưu tiếng Nhật – Chia sẻ kinh nghiệm học tiếng Nhật của bạn Zell – Tốt nghiệp ĐH Osaka, ngành CNTT cùng các bạn đã đạt chứng chỉ N1, N2

20h – 20h30: Đăng ký học và tham gia câu lạc bộ Mina.

Khách mời: Cô Đinh Huế – cựu sinh viên khoa tiếng Nhật trường ĐH Hà Nội, cùng toàn thể các bạn yêu thích tiếng Nhật.

Địa điểm: Phòng C302 – Trường Trung Cấp Chế Tạo Máy, 131 Nguyễn Trãi (cách Ngã tư sở 50m)

Trân trọng kính mời các bạn học viên, các anh chị và các bạn tới tham dự.

Hotline: Ms Thao – 0985 994 671

Email: thaovu.1102@gmail.com

Advertisements

Để Học Tốt và Phát Huy Tiếng Nhật trong Công Việc

Chào các bạn, tiếp theo bài viết về kinh nghiệm học tiếng Nhật, hôm nay mình xin chia sẻ với các bạn đôi điều tâm sự của chị Võ Thanh Hà – Vụ Châu Á, Thái Bình Dương, Bộ Công Thương Việt Nam trong việc học và sử dụng tiếng Nhật (nguyên cựu sinh viên lớp Nhật – K31 Nghiệp vụ, trường ĐH Ngoại Thương).

“Cách đây 20 năm, là sinh viên khi mới bước chân vào giảng đường ĐH Ngoại Thương danh tiếng, giống như tất cả các bạn sinh viên khác, tôi có ước mơ, hoài bão muốn sớm được trang bị kiến thức để có thể tham gia vào các hoạt động kinh tế đối ngoại, là lĩnh vực đã và đang thu hút được sự quan tâm đông đảo của xã hội. Khi đó, với sự khâm phục về khả năng làm kinh tế của người Nhật Bản và trân trọng văn hóa đậm đà bản sắc của dân tộc Nhật Bản, tôi đã đăng ký vào học tiếng Nhật và rất may mắn tôi đã được chấp thuận vào lớp tiếng Nhật.

Tôi vẫn còn nhớ rất rõ, tuần đầu tiên học tiếng Nhật, cảm giác thật khó khăn và xa lạ với ngôn ngữ này. Vì điều kiện trước đây, rất khác hiện nay, trên phương tiện thông tin đại chúng, tài liệu tham khảo ở Việt Nam, tin tức liên quan đến Nhật Bản không nhiều, hầu hết lại bằng tiếng Việt và tiếng Anh. Chúng tôi đã có rất ít cơ hội được nghe tiếng Nhật, nhìn thấy tài liệu bằng tiếng Nhật. Nhưng với sự nhiệt tình dạy dỗ động viên của các Thầy Cô, tôi và các bạn trong lớp đã nhanh chóng vượt qua những khó khăn này và ngày càng thấy thích học ngôn ngữ Nhật Bản hơn.

Trong 5 năm học tại trường, tôi được học khoảng 1250 giờ tiếng Nhật, tập trung chủ yếu vào ngữ pháp cơ bản và một phần ngôn ngữ kinh doanh quốc tế, tiếng Nhật thương mại. Có thể nói, nếu chỉ với 1250 giờ học là chưa đủ để có thể sử dụng thành thạo một ngoại ngữ trong công việc, đặc biệt là đối với ngôn ngữ khó như tiếng Nhật. Tuy nhiên, hầu hết sinh viên lớp tiếng Nhật chúng tôi hồi đó đã vừa học tại trường, vừa tham gia học thêm tại các trung tâm tiếng Nhật.Tôi đã từng tham gia học thêm tại các lớp do trung tâm tiếng Nhật Đông Đô và các trung tâm tiếng Nhật khác tổ chức để bổ sung thêm các kiến thức và kỹ năng mà mình cảm thấy chưa ssur. Nhờ có các lớp học thêm này mà chúng tôi đã nhanh chóng nâng cao trình độ tiếng Nhật và các kỹ năng cần thiết để làm việc bằng tiếng Nhật được. Khi đạt được kiến thức tiếng Nhật và kỹ năng nhất định tôi đã mạnh dạn đăng ký tham gia giảng dạy tại các trung tâm tiếng Nhật và tranh thủ làm thêm các công việc sử dụng tiếng Nhật khi có điều kiện.

Bản thân tôi cũng đã bắt đầu tham gia vào các công việc làm thêm từ năm học thứ 3. Tôi đã bắt đầu từ những công việc đơn giản như hướng dẫn khách du lịch Nhật Bản, dịch tài liệu đơn giản, sau đó là tham gia giảng dạy lớp tiếng Nhật sơ cấp. Cứ như vậy, tôi vừa học được kiến thức cơ bản trong trường, vừa ứng dụng trong thực tế. Ngay sau khi tốt nghiệp, tôi đã làm cho một công ty thuộc Bộ Thương Mại cũ và được biệt phái sang công ty liên doanh với Nhật Bản. Sau thời gian làm việc tại doanh nghiệp, tôi quay trở lại Vụ Châu Á. Ngay từ khi còn làm tại doanh nghiệp cho đến nay tôi vẫn đang sử dụng tiếng Nhật rất nhiều và đây cũng là ngoại ngữ chính của tôi. Theo đánh giá của tôi, thì tôi đã sử dụng và phát huy tối đa kiến thức tiếng Nhật và những hiểu biết Nhật Bản góp phần tăng cường mối quan hệ giữa Việt Nam – Nhật Bản.

Trên thực tế có rất nhiều trường hợp, khối sinh viên mới tốt nghiệp, trình độ tiếng Nhật và năng lực chuyên môn chưa đủ đáp ứng yêu cầu công việc nên trong nhiều cơ quan, công ty, việc giao dịch với người Nhật vẫn phải thông qua tiếng Anh hay thông qua phiên dịch. Đây là điều đáng tiếc vì có nhiều trường hợp việc hiểu ngôn ngữ, hiểu văn hóa, phong tục tập quán của Nhật Bản là yếu tố vô cùng quan trọng đối với sự thành công của giao dịch. Các sinh viên cần bám sát và nắm vững những kiến thức cơ bản học được trong trường, trên cơ sở những kiến thức cơ bản kết hợp với tình huống thực tế để nâng cao năng lực ngoại ngữ và kỹ năng làm việc. Tôi nhận thấy rằng những kiến thức cơ bản của ngôn ngữ tiếng Nhật được học trong nhà trường là nền tảng không thể thiếu để giúp tôi phát triển năng lực ngôn ngữ trong quá trình làm việc. Đặc biệt, trong thời gian học tiếng Nhật tại trường, ngoài ngữ pháp cơ bản, chúng tôi còn được học tiếng Nhật thương mại. Những kiến thức này giúp chúng tôi thuận lợi hơn rất nhiều khi tiếp cận các thực tế.

Không thể phủ nhận rằng việc chỉ học tiếng Nhật trong trường như hiện nay là không thể đủ đáp ứng công việc thực tế. Nhưng những kiến thức cơ bản do các Thầy, Cô trang bị trong nhà trường là nền tảng vững chắc giúp các sinh viên phát triển trong công việc sau này. Do đó, bên cạnh việc học tiếng Nhật trên giảng đường, các bạn nên tích cực, chủ động tự nâng cao trình độ tiếng Nhật của mình thông qua tiếp xúc giao lưu với người Nhật, với các công việc liên quan đến Nhật Bản. Có như vậy, trình độ tiếng Nhật mới không bị mai một”

Nguồn: Hội thảo Đào tạo và sử dụng nguồn nhân lực tiếng Nhật tại Việt Nam (Hà Nội, 14/01/2011)

Nên Hay Không Học Tiếng Nhật?

Trước khi học bất kỳ một ngoại ngữ nào trong đầu chúng ta cũng thường xuất hiện các câu hỏi như: Mình nên học tiếng nào nhỉ? Liệu mình có học được nó không? Học ở đâu thì tốt? Học ở đâu thì học phí phải chăng? Hàng loạt câu hỏi xuất hiện lên trong đầu bạn làm bạn thật khó để ra quyết định.

Tuy nhiên, với kinh nghiệm tư vấn tuyển sinh Tiếng Nhật và Tiếng Anh hơn 2 năm vừa qua, mình nghĩ chúng ta nên trả lời câu hỏi đầu tiên là BẠN HỌC NÓ ĐỂ LÀM GÌ? BẠN SẴN SÀNG ĐẦU TƯ CHO NÓ BAO NHIÊU THỜI GIAN VÀ TIỀN BẠC? sau đó mới đến các câu hỏi kia.

Kinh nghiệm tổ chức hơn 20 lớp tiếng Anh và Tiếng Nhật đã giúp mình nhận thấy một điều: Phần lớn các bạn đăng ký học Tiếng Nhật chỉ để cho biết và sẵn sàng nghỉ học khi trời mưa hoặc rét mướt. 2/3 trong số đó bỏ dở giữa chừng, 1/3 có học tiếp nhưng chưa thật sự nỗ lực và hết mình. Kết quả là các bạn lãng phí thời gian, tiền bạc và công sức của mình mà không thu lại được kết quả gì, thậm chí còn làm cho bạn cảm thấy tự ti về khả năng học ngoại ngữ của bản thân.

Tiếng Nhật cũng giống như các ngôn ngữ khác, bạn muốn sử dụng nó bạn phải dành thời gian nghiên cứu tìm tòi về nó, không chỉ nghiên cứu về mỗi ngôn ngữ mà bạn còn phải nghiên cứu thêm về Văn Hóa, phong tục tập quán, và tìm ra cách học hiệu quả.

Bạn nên xác định mình học Tiếng Nhật để làm gì trước, tùy vào mỗi mục đích khác nhau mà bạn sẽ có các lựa chọn phù hợp. Chẳng hạn bạn muốn học tiếng Nhật cho biết chút chút để khoe với bạn bè, thì sau khi học xong 2 bảng chữ cái Hiragana, Katakana, bạn nên tìm đến các bạn biết tiếng Nhật, họ sẽ tận tình chỉ bảo bạn. Trang web tiện ích cho trường hợp này là trang: Tiếng Nhật Cho Người Việt (http://tiengnhatonline.wordpress.com/). Nếu bạn muốn có vốn Tiếng Nhật kha khá để đọc được Manga, xem anime thì bạn cần mua các loại sách tiếng Nhật như NHK (http://www3.nhk.or.jp/lesson/vietnamese/learn/list/index.html) và bạn phải học Kanji, tức là Hán Tự trong tiếng Nhật. Kanji thông dụng có khoảng 2000 từ. Các bạn có thể mua tại hiệu sách hoặc nhờ mình foto. Trong trường hợp bạn muốn học tiếng Nhật để lấy nó làm ngôn ngữ thứ 2 sau tiếng mẹ đẻ thì bạn nên đến các lớp chuyên nghiệp. Tại đó, các thầy cô sẽ chỉ dẫn cho bạn. Kết hợp với quá trình tự học hỏi và sử dụng nó hàng ngày chắc chắn bạn sẽ thành công.

Tiếng nhật mới đầu các bạn sẽ thấy khó, nhưng một khi đã đắm chìm vào nó bạn sẽ thấy nó thật thú vị và tiếp tục tìm tòi khám phá. Và như vậy, bạn sẽ tiến bộ rất nhanh.

Mong nhận được những lời chia sẻ của các bạn!

Liên hệ: Chị Thảo – 0985 994 671, mail thaovu.1102@gmail.com

Thuận Lợi và Khó Khăn của Người Việt khi Học Tiếng Nhật?

Khi mới học tiếng Nhật chắc ai cũng hơi sốc, bởi vì nó khác Tiếng Việt nhiều quá. Có thể kể đến vài điểm sau đây:

Bảng chữ cái: Tiếng Nhật có 2 bảng chữ cái: Hiragana (chữ thuần Nhật あ う い え お。。。) và Katakana (chữ dùng để viết những tiếng du nhập từ nước ngoàiア ウ イ エ オ 。。。)、và thêm khoảng 3000 từ chữ Hán thông dụng (còn gọi là Kanji). Để thuộc bảng chữ cái, chúng ta mất khoảng một tuần.

Ngữ pháp: Ngược với tiếng Nhật và tiếng Anh. Ví dụ: “Tôi thích hoa” trong tiếng Nhật là “Tôi hoa thích” nên các bạn mới học sẽ thấy hơi ngượng.

Phát âm: Tiếng nhật phát âm khá dễ dàng (viết thế nào nói thế đấy), nhưng để nói tiếng Nhật hay thì phải chú ý đến âm điệu. Có một số từ viết giống nhau nhưng chỉ hơi thay đổi ngữ điệu là thành từ khác nhau. Ví dụ あめ (đọc là a me) nếu lên cao ở chữ đầu tiên thì là Keo, còn lên cao ở sau thì là Mưa.

Người Việt Nam có lợi thế học tiếng Nhật vì trong tiếng Nhật có Kanji là chữ có nguồn gốc từ Trung Quốc mà trong tiếng Việt cũng có nhiều từ tiếng Hán nên có nhiều từ phát âm giống tiếng Nhật như từ Thái độ tiếng Nhật là “tai do”, từ ý kiến tiếng nhật là “i ken”, luyến ái thì là “ren ai” Và như thế việc học tiếng Nhật trở nên thú vị.

Tiếng nhật mượn khá nhiều từ của tiếng Anh, tuy nhiên phiên âm khác đi một tí. Ví dụ class = ku ra su, max = ma su, nên người Nhật nói tiếng Anh cảm giác rất cứng.

Hi vọng những chia sẻ trên đây sẽ hữu ích cho các bạn!
(Nguồn: Tự tổng hợp)