Thông báo chủ đề thảo luận câu lạc bộ tiếng Nhật vào ngày 6/5

Chào các bạn,

Tiếp nối thành công của buổi ra mắt câu lạc bộ tiếng Nhật Mina, hôm nay mình xin thông báo nội dung sinh hoạt tiếp theo của câu lạc bộ: Cách gọi món ăn bằng tiếng Nhật và ẩm thực của người Nhật.

  • Thời gian: 19h – 20h30, chủ nhật ngày 6/5
  • Địa điểm: Phòng C302 – 131 Nguyễn Trãi – Hà Nội
  • Khách mời: Anh Ansin Han – Người Nhật
  • Cách đăng ký: Đăng ký với bạn Vũ Thị Thảo qua điện thoại – 0985 994 671

Hẹn gặp lại tất cả các bạn trong buổi sinh hoạt tới!

 

Advertisements

Nước Nhật Trong Tôi

Học ngôn ngữ là học một nền văn hóa, học ngôn ngữ là học cách tư duy của người nói ngôn ngữ đó như tiếng mẹ đẻ, học ngôn ngữ là học phương pháp tiếp cận và xử lý công việc trên nền tảng giao tiếp chung. Vâng học ngôn ngữ là sự trải nghiệm rất nhiều các yếu tố liên quan chứ không chỉ mỗi bản thân ngôn ngữ đó.

Tình cờ và may mắn tôi lại được tham dự một khóa học ngắn hạn ở xứ Phù Tang vào những ngày tháng cuối cùng của năm 2009 để được cảm nhận sâu sắc hơn về nước Nhật, đặc biệt trong những ngày chuẩn bị đón năm mới 2010.

Tôi sẽ chia sẻ với mọi người về sự khác nhau giữa văn hóa Nhật – Việt và cảm nhận của mình sau 4 tuần ở đây. Theo hướng dẫn nhiệt tình và tỷ mỷ của cô điều phối Wada xinh đẹp, ngoài giờ học, chúng tôi đã cùng nhau cảm nhận văn hóa Nhật mọi lúc mọi nơi có thể, từ hệ thống giao thông, dịch vụ xã hội hiện đại, ý thức bảo vệ môi trường, ý thức nơi công cộng.

Giờ giấc:

Chúng tôi thực sự bị sốc vì việc tuân thủ giờ giấc một cách cực kỳ nghiêm túc ở đây. Người Nhật có câu: “Đúng giờ nghĩa là trước 5 phút” Đương nhiên để có thể làm việc được như vậy cần có sự hỗ trợ hiệu quả của hệ thống giao thông mà theo đó có thể tính toán được chính xác thời gian đi lại đến từng phút.

Người Nhật sắp xếp công việc rất cẩn thận và logic, họ sắp xếp các công việc liên quan theo một kế hoạch định trước rất chặt chẽ. Cũng vì vậy, khi chia nhỏ việc để thuê ngoài, người Nhật yêu cầu deadline rất chặt chẽ để không bị ảnh hưởng đến các công việc khác phía sau.

Nguyên tắc làm việc

Người Nhật gần như giống nhau về phương pháp và thói quen làm việc. Họ thích Horenso (báo cáo, liên lạc, thảo luận). Đây gần như nguyên tắc hàng đầu và rất quan trọng khi làm việc với đối tác Nhật.

Để tiết kiệm thời gian tìm kiếm và tiết kiệm không gian cũng như tạo môi trường làm việc chuyên nghiệp, 5S (Sàng lọc – Sắp xếp – Sạch sẽ – Săn sóc – Sẵn sàng) là nguyên tắc được áp dụng rất rộng rãi trong các doanh nghiệp và tổ chức.

Trong bất cứ công việc nào, họ cũng luôn ý thức rõ quy trình cơ bản theo vòng tròn chất lượng Plan – Do – Check – Act và phương pháp cải tiến liên tục Kaizen.

Quan điểm lực chọn đối tác: Người Nhật chú trọng đến chất lượng nhưng không quên hai tiêu chí rất quan trọng khi lựa chọn đối tác đó là chi phí và thời hạn giao hàng – QCD (quality, cost, delivery)

Ý thức bảo vệ môi trường

Môi trường và ý thức bảo vệ môi trường ngấm vào từng người dân vì họ được giáo dục từ nhỏ. Để bảo vệ môi trường, nhiều thành phố ở Nhật, người dân di chuyển bằng xe đạp và bằng phương tiện giao thông công cộng như tàu điện ngầm, tàu hỏa, xe bus, tầu Shinkansen.

Còn nữa

Để Học Tốt và Phát Huy Tiếng Nhật trong Công Việc

Chào các bạn, tiếp theo bài viết về kinh nghiệm học tiếng Nhật, hôm nay mình xin chia sẻ với các bạn đôi điều tâm sự của chị Võ Thanh Hà – Vụ Châu Á, Thái Bình Dương, Bộ Công Thương Việt Nam trong việc học và sử dụng tiếng Nhật (nguyên cựu sinh viên lớp Nhật – K31 Nghiệp vụ, trường ĐH Ngoại Thương).

“Cách đây 20 năm, là sinh viên khi mới bước chân vào giảng đường ĐH Ngoại Thương danh tiếng, giống như tất cả các bạn sinh viên khác, tôi có ước mơ, hoài bão muốn sớm được trang bị kiến thức để có thể tham gia vào các hoạt động kinh tế đối ngoại, là lĩnh vực đã và đang thu hút được sự quan tâm đông đảo của xã hội. Khi đó, với sự khâm phục về khả năng làm kinh tế của người Nhật Bản và trân trọng văn hóa đậm đà bản sắc của dân tộc Nhật Bản, tôi đã đăng ký vào học tiếng Nhật và rất may mắn tôi đã được chấp thuận vào lớp tiếng Nhật.

Tôi vẫn còn nhớ rất rõ, tuần đầu tiên học tiếng Nhật, cảm giác thật khó khăn và xa lạ với ngôn ngữ này. Vì điều kiện trước đây, rất khác hiện nay, trên phương tiện thông tin đại chúng, tài liệu tham khảo ở Việt Nam, tin tức liên quan đến Nhật Bản không nhiều, hầu hết lại bằng tiếng Việt và tiếng Anh. Chúng tôi đã có rất ít cơ hội được nghe tiếng Nhật, nhìn thấy tài liệu bằng tiếng Nhật. Nhưng với sự nhiệt tình dạy dỗ động viên của các Thầy Cô, tôi và các bạn trong lớp đã nhanh chóng vượt qua những khó khăn này và ngày càng thấy thích học ngôn ngữ Nhật Bản hơn.

Trong 5 năm học tại trường, tôi được học khoảng 1250 giờ tiếng Nhật, tập trung chủ yếu vào ngữ pháp cơ bản và một phần ngôn ngữ kinh doanh quốc tế, tiếng Nhật thương mại. Có thể nói, nếu chỉ với 1250 giờ học là chưa đủ để có thể sử dụng thành thạo một ngoại ngữ trong công việc, đặc biệt là đối với ngôn ngữ khó như tiếng Nhật. Tuy nhiên, hầu hết sinh viên lớp tiếng Nhật chúng tôi hồi đó đã vừa học tại trường, vừa tham gia học thêm tại các trung tâm tiếng Nhật.Tôi đã từng tham gia học thêm tại các lớp do trung tâm tiếng Nhật Đông Đô và các trung tâm tiếng Nhật khác tổ chức để bổ sung thêm các kiến thức và kỹ năng mà mình cảm thấy chưa ssur. Nhờ có các lớp học thêm này mà chúng tôi đã nhanh chóng nâng cao trình độ tiếng Nhật và các kỹ năng cần thiết để làm việc bằng tiếng Nhật được. Khi đạt được kiến thức tiếng Nhật và kỹ năng nhất định tôi đã mạnh dạn đăng ký tham gia giảng dạy tại các trung tâm tiếng Nhật và tranh thủ làm thêm các công việc sử dụng tiếng Nhật khi có điều kiện.

Bản thân tôi cũng đã bắt đầu tham gia vào các công việc làm thêm từ năm học thứ 3. Tôi đã bắt đầu từ những công việc đơn giản như hướng dẫn khách du lịch Nhật Bản, dịch tài liệu đơn giản, sau đó là tham gia giảng dạy lớp tiếng Nhật sơ cấp. Cứ như vậy, tôi vừa học được kiến thức cơ bản trong trường, vừa ứng dụng trong thực tế. Ngay sau khi tốt nghiệp, tôi đã làm cho một công ty thuộc Bộ Thương Mại cũ và được biệt phái sang công ty liên doanh với Nhật Bản. Sau thời gian làm việc tại doanh nghiệp, tôi quay trở lại Vụ Châu Á. Ngay từ khi còn làm tại doanh nghiệp cho đến nay tôi vẫn đang sử dụng tiếng Nhật rất nhiều và đây cũng là ngoại ngữ chính của tôi. Theo đánh giá của tôi, thì tôi đã sử dụng và phát huy tối đa kiến thức tiếng Nhật và những hiểu biết Nhật Bản góp phần tăng cường mối quan hệ giữa Việt Nam – Nhật Bản.

Trên thực tế có rất nhiều trường hợp, khối sinh viên mới tốt nghiệp, trình độ tiếng Nhật và năng lực chuyên môn chưa đủ đáp ứng yêu cầu công việc nên trong nhiều cơ quan, công ty, việc giao dịch với người Nhật vẫn phải thông qua tiếng Anh hay thông qua phiên dịch. Đây là điều đáng tiếc vì có nhiều trường hợp việc hiểu ngôn ngữ, hiểu văn hóa, phong tục tập quán của Nhật Bản là yếu tố vô cùng quan trọng đối với sự thành công của giao dịch. Các sinh viên cần bám sát và nắm vững những kiến thức cơ bản học được trong trường, trên cơ sở những kiến thức cơ bản kết hợp với tình huống thực tế để nâng cao năng lực ngoại ngữ và kỹ năng làm việc. Tôi nhận thấy rằng những kiến thức cơ bản của ngôn ngữ tiếng Nhật được học trong nhà trường là nền tảng không thể thiếu để giúp tôi phát triển năng lực ngôn ngữ trong quá trình làm việc. Đặc biệt, trong thời gian học tiếng Nhật tại trường, ngoài ngữ pháp cơ bản, chúng tôi còn được học tiếng Nhật thương mại. Những kiến thức này giúp chúng tôi thuận lợi hơn rất nhiều khi tiếp cận các thực tế.

Không thể phủ nhận rằng việc chỉ học tiếng Nhật trong trường như hiện nay là không thể đủ đáp ứng công việc thực tế. Nhưng những kiến thức cơ bản do các Thầy, Cô trang bị trong nhà trường là nền tảng vững chắc giúp các sinh viên phát triển trong công việc sau này. Do đó, bên cạnh việc học tiếng Nhật trên giảng đường, các bạn nên tích cực, chủ động tự nâng cao trình độ tiếng Nhật của mình thông qua tiếp xúc giao lưu với người Nhật, với các công việc liên quan đến Nhật Bản. Có như vậy, trình độ tiếng Nhật mới không bị mai một”

Nguồn: Hội thảo Đào tạo và sử dụng nguồn nhân lực tiếng Nhật tại Việt Nam (Hà Nội, 14/01/2011)