Cách học tiếng nhật đơn giản mà hiệu quả dành cho các bạn bắt đầu học tiếng nhật – P2

Hôm nay chúng ta sẽ cùng Mimo đến với phần còn lại của cách học tiếng nhật đơn giản mà hiệu quả dành cho các bạn bắt đầu học tiếng nhật. Trong phần 1, các bạn đã đọc và thực hành tới đâu rồi? Trong phần 2 này, Mimo sẽ chia sẻ nốt các thứ mà Mimo đã từng làm và trải qua.

5. Tạo ra môi trường sử dụng tiếng nhật

IMG_2118

Có nhiều bạn nghĩ rằng cứ sang nhật thì chúng ta sẽ học tiếng nhật tốt hơn, nói tiếng nhật tốt hơn, hoặc học với giáo viên người nhật thì chúng ta sẽ học tốt hơn…..Nhưng sự thực là do tâm lí của chúng ta. Chúng ta mặc định là như vậy, song kết quả thực tế có phải như vậy không? Mimo khẳng định là không. Khi học với giáo viên người Nhật mà chúng ta không chủ động nói, tìm tòi trước thì giờ học với giáo viên người nhật cũng chưa thật sự hiểu quả. Ở chỗ Mimo đã có bạn người Nhật dạy tiếng nhật giao tiếp cho các bạn học hết 50 bài Minna, tuy nhiên vì ngại hỏi hoặc không hiểu giáo viên người Nhật đó dạy gì, cuối khóa việc học cũng không tiến triển lên mấy. Thế còn sang Nhật học mà chúng ta đi làm thêm suốt ngày các công việc tay chân thì cũng không khá khẩm vốn tiếng nhật của chúng ta nên được. Vậy lí do là ở đâu? Chính là ở việc sử dụng tiếng nhật và tạo ra môi trường tiếng nhật. Nếu ở Nhật chỉ có nói tiếng nhật người nhật mới hiểu bạn nói gì, bạn không thể nói tiếng Việt, đồng nghĩa với việc bạn suy nghĩ và nói tiếng nhật. Nhưng ở Việt Nam, xung quanh toàn là người Việt thì làm sao nói tiếng nhật được chứ? Câu trả lời là tự bạn tạo ra môi trường học tiếng nhật ở nhà, ở trên lớp và ở các hoạt động câu lạc bộ. Cố gắng nghe, nói, đọc, viết, nghĩ bằng tiếng nhật khi tham gia ở các môi trường đó. Chắc chắn tiếng nhật của các bạn sẽ tốt lên! Nếu bạn là người Nhật thì………………………………..

6. Dạy hoặc hướng dẫn lại tiếng nhật cho người khác

Đây cũng là 1 cách hiệu quả các bạn ạ, nó vừa thúc đẩy ta đi tìm hiểu thêm về kiến thức tiếng nhật ta định chia sẻ, vừa tạo cơ hội cho ta thực hành. Mimo học hết 50 bài Minna trong 7 tháng với tốc độ học 3 buổi 1 tuần, sau đó Mimo xin đi làm quản lý lớp để giúp đỡ các bạn bắt đầu học tiếng nhật và Mimo đã nói tiếng nhật tốt lên trông thấy. Có những hôm các em ấy hỏi nhiều thứ mà trước đây Mimo đi học chẳng quan tâm, hoặc tự mình nói tiếng nhật với các bạn ấy, cảm giác rất thú vị.

Trên đây là toàn bộ các cách mà Mimo đã làm, hi vọng nó hữu ích cho các bạn. Bản chất của 6 cách này chốt lại trong 1 câu: Học tiếng nhật để dùng nên hãy tìm các cơ hội để dùng thay vì cố tìm cách học nó!

Đây là 1 loại lá cây rất phổ biến vào mùa thu bên Nhật, nhìn nó giống như hoa :)

CIMG2854

Thêm cho các bạn 1 vài hình ảnh về Nhật để lấy động lực học tiếng nhật, sang nhật trải nghiệm nhé :)

IMG_2008 IMG_2009 IMG_2010 IMG_2021 IMG_2039 IMG_2092 IMG_2114

Cách học tiếng nhật đơn giản mà hiệu quả dành cho các bạn bắt đầu học tiếng nhật – P1

Các bạn thân mến!

Hôm nay Mimo sẽ chia sẻ với các bạn cách học tiếng nhật của Mimo. Mimo không phải là dân học chuyên tiếng nhật nên cách học dân giã, có gì mọi người cứ nhận xét nha.

1. Hồn nhiên như con trẻ

Doraemon

Khi bắt đầu học 1 ngoại ngữ, chúng ta thường nghĩ học nó sẽ khó hoặc tâm lý lên lớp thầy, cô giảng cho cái gì thì thu nạp cái đó và như vậy vô hình chung chúng ta làm cho ngôn ngữ đó trở nên: CHẾT. Bản thân ngôn ngữ được sinh ra để giao tiếp, trò chuyện giữa con người với nhau. Mục đích cuối cùng là để trao đổi thông tin, cảm xúc giữa người nói và người nghe. Người bị câm hoặc điếc chúng ta vẫn có thể hiểu qua các ám hiệu của họ…………Điều đó có nghĩa là, trong giao tiếp chúng ta cần thành tâm và cố gắng hết mình thể hiện được điều mình muốn truyền đạt với người nghe thông qua ngôn ngữ, cử chỉ, điệu bộ, cảm  xúc. Tiếng nhật cũng vậy. Học tiếng nhật là các bạn đang dung nạp một ngôn ngữ mới để có thể giao tiếp, nói chuyện được với người nhật, đọc được tiếng nhật, hiểu họ viết cái gì vv Nên học được cái gì chúng ta hãy dùng nó. TUYỆT ĐỐI KHÔNG SỢ SAI VÀ TẬP TRUNG VÀO BẮT LỖI. Rất nhiều học sinh và giáo viên chú ý đến lỗi mà không chú ý đến việc bạn mình hoặc trò mình muốn nói gì. Sợ sai và sợ mắc lỗi khiến chúng ta không dám nói hoặc ngại nói, nhưng nếu chúng ta không nói ra thì bao giờ mới nói được đây. Ta không phải là người Nhật nên sai là chuyện bình thường khi chúng ta bắt đầu học, quan trọng là ta cố gắng để không sai 1 lần nữa. Các thầy, cô giáo cũng nên lưu ý là để cho học sinh nói xong rồi hẵng đính chính, để tránh trường hợp học sinh nói 1 từ – bắt lỗi, nói tiếp – bắt lỗi và thế là chán luôn, không nói nữa. Khi Mimo học tiếng anh, thầy giáo người Mĩ đã nói với Mimo rằng, đừng chăm chăm bắt lỗi, hãy tập trung vào việc dùng nó, nếu thầy và em đều hiểu được ý của nhau thì chúng ta đã thành công trong giao tiếp. Nên hãy hồn nhiên như đứa trẻ. Không sợ sai, không sợ thất bại!

2. 元気 (げんき)と 明るい(あかるい)

元気 (げんき)tức là khỏe mạnh, nhiệt thành: Chúng ta đang học 1 ngôn ngữ mới, chúng ta đã có 1 mục tiêu rõ ràng, điều đó có nghĩa là chúng ta nên hào hứng, nhiệt thành với cái mà chúng ta đang học trong tâm thái háo hức. Kiến thức sẽ không chui vào đầu ta khi ta buồn, ta ủ dột, ta nghĩ nó khó…Càng háo hức, hưng phấn bao nhiêu thì việc học của bạn càng nhẹ nhàng bấy nhiêu. 明るい(あかるい)tức là sáng sủa, tươi sáng, chúng ta đang học 1 ngôn ngữ nếu chúng ta nghĩ nó khó, mặt nhăn nhó, đăm chiêu thì làm sao chúng ta có thể học nó? 元気 (げんき)と 明るい(あかるい)Mimo muốn nhắn nhủ với các bạn rằng: Giữ 1 thái độ vui vẻ, lạc quan hào hứng trong giờ học, lồng cảm xúc thật của mình vào khi nói. Có bạn sẽ bảo Mimo rằng: Chưa học bài thì khỏe mạnh và vui sướng thế nào được đây? Hoặc vừa đi làm ở công ty về mệt thì tươi sáng thế nào được đây? Ra đường đi tắc đường mãi mới đến lớp thì vui vẻ thế nào được đây?vv Chúng ta thường bị cảm xúc chế ngự và làm ảnh hưởng tới cuộc sống, nhưng các bạn thử nghĩ xem những việc đó đều xảy ra rồi, ta lên loại nó ra khỏi tâm lý, suy nghĩ của ta để không ảnh hưởng tới công việc tiếp theo. Ở đây Mimo muốn nhấn mạnh tới tư duy tích cực.

3. Phát âm

Đọc đúng sẽ giúp chúng ta nghe đúng. Nói nhiều, đọc nhiều, viết nhiều sẽ giúp chúng ta hoàn thiện được cả 4 kỹ năng: Nghe, nói, đọc, viết. Nói chuẩn và hay không phải ngày 1, ngày 2 mà chúng ta có thể làm được. Tương tự ngữ pháp cũng vậy, điều đó có nghĩa là chúng ta cần thời gian và sự nỗ lực trong suốt 1 quá trình. Không nên phức tạp hóa vấn đề. Các âm trong tiếng nhật bắt đầu từ 5 nguyên âm, để đọc đúng các bạn nên chú ý luyện tập 5 âm này. Thầy Mori Yoshihiro – Hiệu trưởng trường Morizemi nói rằng để đọc đúng và hay tiếng nhật, chúng ta hãy luyện đọc 5 nguyên âm của nó: あ、い、う、え、お. Thầy Mori đã từng làm ở đài phát thanh NHK của Nhật, để có giọng đọc hay thầy đã đọc đi đọc lại 5 nguyên âm này. Bản chất các từ trong tiếng nhật đều có liên quan mật thiết đến 5 nguyên âm này. Ví dụ từ: おはようございます。Sau khi lược các phụ âm đi ta được: おあおうおあいあう。Nghe nhiều tiếng nhật và nói theo cũng sẽ giúp cho việc phát âm và nghe của chúng ta tốt lên, do đó hãy cố gắng nghe và nói thật nhiều bằng tiếng nhật hàng ngày nhé các bạn.

Crazy Japanese

4. Crazy Japanese – Tiếng nhật điên cuồng :P

Tiếng nhật điên cuồng – là thích cái gì học cái đó, muốn biết cái gì tìm hiểu về cái đó, bất kỳ cái gì hứng thú với bạn, hãy dùng các công cụ tìm kiếm trên mạng, sách báo, hỏi thầy cô. Ngôn ngữ là sống động, nên học nó và dùng nó theo các tình huống trong đời sống của bạn. Đặt câu hỏi, tò mò sẽ giúp chúng ta khám phá và tiến bộ. Ví dụ bài 1 chúng ta học được các bảng chữ cái tiếng nhật, về nhà chúng ta thử ghép ngẫu nhiên các chữ cái vào và đọc xem nào. Chúng ta học được câu chào buổi sáng, hôm sau đến lớp chúng ta chào mọi người luôn. Học được từ con cá thì khi đi chợ mua cá sẽ nói là tôi đi chợ mua さかな。Tôi ăn cơm rồi thì nói là tôi ăn ごはん rồi. Gọi tên nhau bằng các từ mới tiếng nhật khó nhớ. Mô tả từ mới tiếng nhật bằng hành động, cử chỉ, điệu bộ. Tự ghi âm bài nói tiếng nhật của mình và nghe lại, viết nhật ký 1 ngày của mình bằng tiếng nhật, có 1 cuốn sổ tay nho nhỏ để viết những từ mình học được, kết bạn với người nhật, tham gia các hội nhóm, câu lạc bộ nói tiếng nhật, xem anime, phim hoạt hình trên youtube vvv

Japan

Tạm thế đã.

[Tiếng nhật Mina] Ưu đãi 200.000 đồng khi đăng ký học tiếng nhật tại Bách Khoa

Các bạn ơi, tháng này Mina vui mừng thông báo khai trương cơ sở 4 cho các bạn học tại khu vực Bách Khoa ở địa chỉ 277 Trần Đại Nghĩa. Tất cả các bạn đăng ký học tại cơ sở 4 sẽ được ưu đãi 200.000 đồng trừ trực tiếp khi đăng ký và học 1 trong số các lớp ở lịch khai giảng này.

Mọi thông tin xin liên hệ: http://tiengnhatmina.com/lich-khai-giang.jpg

Trung tâm tiếng nhật Mina
– SĐT: 043 7757 264 hoặc 0165 896 0769.
– Email: tiengnhatmina@gmail.com
– Website: www.tiengnhatmina.com/ www.mina.edu.vn
– Địa chỉ: 
+ Cơ sở 1: số 8, ngõ 84 Chùa Láng – Hà Nội.
+ Cơ sở 2: số 30, ngõ 23/82 Chùa Láng – Hà Nội.
+ Cơ sở 3: số 131, Nguyễn Trãi – Thanh Xuân – Hà Nội.
+ Cơ sở 4: số 277 Trần Đại Nghĩa mở rộng.

Hãy cùng đến học và trải nghiệm tiếng nhật cùng Mina các bạn nhé.

 

 

Thư mời tham gia tọa đàm: Làm việc tại doanh nghiệp Nhật Bản

Các bạn thân mến!

Mục đích học tập của chúng ta là để khám phá ra môn học yêu thích, các tri thức, kinh nghiệm và ứng dụng vào trong công việc sau này. Với mong muốn kết nối các bạn học tiếng nhật với các doanh nghiệp Nhật Bản, giúp các bạn có định hướng học tập tiếng nhật nhằm phục vụ vào công việc trong tương lai, Mina quyết định tổ chức buổi tọa đàm: Làm việc tại doanh nghiệp Nhật Bản. Buổi tọa đàm diễn ra với 3 nội dung chính:

1. Văn hóa công sở Nhật Bản – Chia sẻ từ thầy Mori – Diễn giả nổi tiếng của nhiều chương trình về văn hóa và công ty Nhật Bản.

2. Một số tình huống thực tế diễn ra tại các doanh nghiệp khách mời – Toyota, Socicom, Mocap.

3. Phỏng vấn trực tiếp và trả lời câu hỏi của khán giả.

– Thời gian: Thời gian: 8h – 11h30,Chủ Nhật, ngày 21/09/2014
– Địa điểm: Venus Palace 461 Nguyễn Khang Cầu Giấy Hà Nội
– Đơn vị tổ chức: Công ty TNHH Dịch vụ giáo dục Mina
– Vé vào cửa: miễn phí
Link sự kiện: https://www.facebook.com/events/555512871261843/
Link đăng ký: http://bit.ly/1qbJ6ex
Còn chờ đợi gì nữa mà không nhanh tay đăng ký chương trình hấp dẫn này của Mina?

Mọi thắc mắc xin liên hệ:
Ms. Hồng (01643245533)
Trung tâm Tiếng Nhật Mina
Hotline: 0165.896.0769/ 043. 775. 7264
Fanpage: https://www.facebook.com/Nhatngu.Mina
Website: http://tiengnhatmina.com/

poster-toadam-09-09-2014

Các hoạt động ngoại khóa diễn ra trong tháng 8/2014 tại Mina

Các bạn thân mến!
Đến hẹn lại lên, các bạn hãy nhanh tay đăng kí thông tin cho Mina, cùng tham gia vào những hoạt động ngoại khóa thú vị, một môi trường sử dụng tiếng Nhật thoải mái, thân thiện và hoàn toàn chủ động trong tháng 8/2014 này nhé:

Link đăng kí tham gia dã ngoại: http://bit.ly/1mlHf2E
Link đăng kí tham gia CLB Mina: http://bit.ly/1nesjsa
Để biết thêm chi tiết về các CLB của Mina, cũng như các thông tin của trung tâm, bạn tham khảo tại:
Hotline: 0165.896.0769/ 043.775.7264
Web: http://www.tiengnhatmina.com
Facebook: https://www.facebook.com/Nhatngu.Mina
Email: ngoaikhoamina@gmail.com

#clbMina #Mina #TrungtamTiengNhatMina

Ngoai khoa Mina thang 8

Kỳ thi Năng lực Nhật ngữ

Kỳ thi Năng lực Nhật ngữ

Bài thi Năng lực Nhật ngữ (JLPT) là kỳ thi được tổ chức bởi sự kết hợp giữa Trung tâm giao lưu văn hoá Nhật bản và Hiệp hội hỗ trợ giáo dục quốc tế Nhật Bản bắt đầu tổ chức từ năm 1984 nhằm đánh giá, xác định trình độ thông thạo tiếng Nhật của người sử dụng tiếng mẹ đẻ không phải là tiếng Nhật. Năm đầu tiên tổ chức,  JLPT được tiến hành ở 15 quốc gia và ước tính có khoảng 7.000 thí sinh đã tham gia kiểm tra. Kể từ đó, JLPT đã trở thành kỳ thi tiếng Nhật lớn nhất thế giới với khoảng 610.000 thí sinh ở 62 quốc gia và khu vực trên toàn thế giới trong năm 2011.

Trải qua một phần tư thế kỷ hình thành và tổ chức, kỳ thi Năng lực Nhật ngữ đã có nhiều thay đổi về cả nội dung và hình thức. Từ năm 2009, kỳ thi bắt đầu được tổ chức hai lần một năm vào tháng Bảy và tháng Mười Hai (trước đó là một năm một lần). Năm 2010, hình thức và nội dung của bài thi được thay đổi theo cấu trúc mới, tập trung vào khả năng giao tiếp để đáp ứng nhu cầu đa dạng của sinh viên.

Chứng chỉ JLPT đem lại cho người học rất nhiều lợi thế khác nhau, được công nhận là chứng chỉ học tập có giá trị trong cả các nhà trường cũng như doanh nghiệp, và được xã hội coi trọng giá trị của tấm bằng.

Lợi thế của JLPT ở Nhật Bản

1. Có chứng chỉ JLPT bạn sẽ nhận được nhiều ưu đãi khi nhập cư vào Nhật

Những người có chứng chỉ JLPT N1 sẽ được 15 điểm ưu đãi trong thang điểm ưu đãi cơ bản đối với người nhập cư áp dụng cho công dân quốc tế có trình độ cao. Người có tổng điểm từ 70 trở lên được xét duyệt nhiều lợi thế trong việc di trú.

Để biết thêm chi tiết, xin vui lòng tham khảo trang web của Cục xuất nhập cảnh Nhật Bản http://www.immi-moj.go.jp/newimmiact_3/en/index.html.

2. Là điều kiện để được tham gia kỳ thi quốc gia của Nhật Bản đối với các sinh viên ngành y

* Chứng chỉ LJPT N1 được yêu cầu đối với học viên quốc tế muốn tham gia thi vào các học viện y tế của Nhật hoặc ở trình độ cao hơn.

Để biết thêm chi tiết về yêu cầu ứng dụng cho các kỳ thi quốc gia cho các học viên y tế, xin vui lòng tham khảo các Bộ Y tế, Lao động và Phúc lợi trang web http://www.mhlw.go.jp/topics/2012/05/tp0525-01.html , http://www.mhlw.go.jp/topics/2012/05/tp0525-01.html

* Những vị trí khác mà khi đăng kí dự thi các thí sinh được yêu cầu phải có chứng chỉ JLPT N1:

Nha sĩ, y tá, dược sĩ, y tá sức khỏe công cộng, nữ hộ sinh, kỹ thuật viên chụp X-quang, vệ sinh răng, kỹ thuật viên nha khoa, kỹ thuật viên phòng thí nghiệm lâm sàng, vật lý trị liệu, trị liệu nghề nghiệp, orthoptist, kỹ sư lâm sàng, prosthetist, kỹ thuật viên y tế khẩn cấp, bài phát biểu trị liệu, bác sĩ thú y

3. Một trong những điều kiên để  đượctham gia kỳ thi  kiểm tra năng lực toàn diện cho các trợ lý y tá

Chứng chỉ JLPT N1 được yêu cầu đối với các sinh viên tốt nghiệp trường học điều dưỡng ở nước ngoài muốn tham gia kỳ thi trợ lý y tá của Nhật Bản.

Kỳ thi cho các trợ lý ý  táđược quản lý bởi các tỉnh, để biết thêm chi tiết, xin vui lòng liên hệ với các tỉnh quan tâm.

4. Một trong những yêu cầu đối với các ứng cử viên y tá / chăm sóc viên  người Việt Nam ứng cử theo hiệp  định EPA

Chứng chỉ từ N3 trở lên được yêu cầu đối với các y tá và hộ lý người Việt Nam ứng cử để tới Nhật Bản làm việc theo hiệp định kinh tế EPA giữa Việt Nam và Nhật Bản.

Để biết thêm chi tiết về yêu cầu ứng dụng cho các kỳ thi quốc gia cho các học viên y tế, xin vui lòng tham khảo các Bộ Y tế, Lao động và Phúc lợi trang web http://www.mhlw.go.jp/topics/2012/05/tp0525-01.html , http://www.mhlw.go.jp/topics/2012/05/tp0525-01.html